Hi, my name is Vivian Du, a freelance Chinese translator, owner of VDChina Language Lab. Translation is my passion and path. Since September 2014, when I decided to change my career direction from a medical researcher to a medical translator, I have been walking the “Translation Road” with joys, pains, ups and lows. Along the way, I have learned new skills, new techs, new people, and new ways of thinking. One day, I woke up lying in bed and wonder where I am going to end up down the “Road of Translation”? Will the translation machines replace me? Will I be able to get a decent living by translating? Before I could dig deeper in my brain to find some plausible and entertaining answers, I suddenly remember there are item a, b, c, d,… that need to be taken care of during the day. So, I got up, dressed, ate, went upstairs to my office to battle with these items.
As a translator, sometimes, I feel like I am a time traveler. Before you even notice, the whole piece of the day is already gone while you enjoying and occasionally cursing your linguistic work. Something is missing in my translation career, I feel. I miss the feeling of being visible, insightful, and connected, and most of all, I miss the feeling of sharing. What I need is a time-space anchor to gravitate my thoughts and essences of being a living human translator.
Therefore, here I am, writing this blog to share with you what I think, know, and cherish.
If you wish, you are very welcome to leave your comments behind.
Strolling, Strolling and Strolling
We meet in a web
Hi there, you say
Goodbye, I wave my hand
Simple and Smiling